Un Petit Chaperon rouge revisité et plurilingue par l'autrice de l'album Bou et les 3 zours ! Dans la forêt, Mister Wolfy Loupo rencontre une menina que passa. C'est Chaprouchka, qui porte chez Grand-mama une galette et une garrafa de limonada. Wolfy Loupo se hâte taf taf et arrive le premier à sa casa. " C'est le loup, il va me manger ! " s'écrie la mormor qui connaît ses classiques. Mais Wolfy est bien décidé à réécrire l'istòria ! Et ensemble, ils vont réserver à Chaprouchka une drôle de surprise...
Un soir, une petite poule rousse que nul n'a jamais vue pose son baluchon dans la cour de la ferme. Mais personne ne comprend son charabia, sauf la savante chatte Mouss qui peut enfin présenter la nouvelle venue aux autres animaux. Une version revisitée et multilingue de La petite poule rousse.
Ohlala parle français, Oops lui répond en anglais, et ils se comprennent parfaitement ! Oops & Ohlala vont au parc : ils donnent tous leurs biscuits aux canards, provoquent un bouchon sur le toboggan oops ! - et s'envolent de la balançoire, oh là là !
Bill est un gourmand, il aime les fruits comme l'ananas, les œufs au bacon, les frites, le poulet et même la tarte au citron et tant d'autres choses. Et tout ça, il sait le dire en anglais !
Bill nous accueille dans sa maison! Il sait ouvrir la porte avec une clé. Puis il nous montre le frigo, les chaises, le canapé. Il monte les escaliers, là on découvre sa chambre, la salle de bain. Quand il ouvre la fenêtre, on aperçoit le jardin. Et tout ça, il sait le dire en anglais et en français !
Un grand livre en 12 langues qui ouvre les yeux et les oreilles ! En partenariat avec l'association Dulala, D'une langue à l'autre. En France, 1 enfant sur 4 grandit avec une langue autre que le français. Parmi les camarades de classe ou les voisins de nos enfants, des dizaines de langues sont parlées dans les maisons sans que l'on en ait toujours conscience. Le mot d'ordre de l'association Dulala, avec qui Syros a réalisé cet album : " Faire du multilinguisme de notre société un levier pour favoriser l'égalité des chances et lutter contre les discriminations ". A découvrir dans ce grand livre aux illustrations savoureuses, 120 mots et 10 grands thèmes proches du quotidien des enfants (Famille, École, Émotions, Nourriture, Activités...), avec leurs audios associés.
Qui n'a jamais rêvé d'écouter "la Mère Michel", "V'là le bon vent" ou "Frère Jacques" en versions punk, pop, ska, rock...?! Ce nouveau voyage musical va ravir vos sens et aiguiser vos connaissances sur nos voisins British : Harry Potter, the Queen, les pubs, les 4 garçons de Liverpool, le football... Tout un programme ! Un mélange de comptines traditionnelles chantées par et pour des enfants, enregistrées en France et en Angleterre - of course - pour une authenticité maximale. Ouvrez vos oreilles sur le monde !
Huitième Pays est un recueil majeur d'une des voix les plus marquantes de la poésie scandinave contemporaine. Elle déclare à propos de son œuvre poétique : "Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur."
- Dans ce dernier recueil, l'amour est présent, comme ombre protectrice et régénératrice.
Le Huitième pays
se trouve au-delà de toutes les frontières. C'est la forteresse de l'intime ou de l'âme, un état de paix qui peut être atteint en dépit de la dureté du monde extérieur et du déracinement de l'exil.
- Mémoire intime et mémoire collective se tissent dans l'énigme du temps. Il n'y a pas que les mémoires de l'enfance, l'ombre de l'Iran dans ses poèmes. Le monde actuel avec ses luttes, ses injustices, ses migrations se retrouve en filigrane dans son écriture.
- Jila Mossaed déclare par ailleurs à propos de son œuvre poétique : " Chaque langue qui me donne la liberté de m'exprimer contre l'injustice est la langue de mon cœur."
16 enquêtes bilingues dans un livre-jeu de grande dimension pour pratiquer l'anglais à partir de 8 ans en aiguisant son sens de l'observation. Hello ! tu arrives juste à temps ! on a besoin de toi pour résoudre des énigmes sur les routes de l'extrême... N'oublie jamais qu'un bon détective doit comprendre l'anglais pour mener des enquêtes internationales !
"La nuit, les étoiles
Brûlent de douleur avec nous
La nuit, les nuages
Pleurent de chagrin avec nous
La nuit, les feuilles
Tremblent de peur avec nous
La nuit, les vents
Soufflent de rage avec nous
Et nous, dans les ténèbres de ces nuits
Débordant de cris sans voix
Avec la torche de nos prières
C’est l’aube que nous attendons…"
Parvin PEJVÂK
"Arthur, un jeune garçon sourd et Zazou, sa sœur jumelle qui entend, sont complices et pleins de malice. Les jumeaux communiquent en Langue des Signes Française (LSF) et vous font découvrir leur univers.
Pour cette 1ère aventure, les jumeaux ont une mission de la plus haute importance : faire un cadeau pour la fête des Mamans ! ""La palette de couleurs"" est l'occasion d'apprendre le signe correspondant à chaque couleur. "
Un album jeunesse ludique et grand public qui s'adresse à tous les petits, entendants ou malentendants, pour apprendre des mots simples de la langue des signes et gagner en concentration et focaliser leur attention.
Apprendre la langue des signes à des enfants entendants, une drôle d’idée ? Eh bien non, car les enfants commencent à faire des gestes bien avant de parler ! Leur apprendre à communiquer par les signes, c’est leur offrir un moyen de s’exprimer dès les premiers mois. Résultat : un enfant plus confiant, moins frustré, et une relation plus complice avec les parents.
Arthur, un jeune garçon sourd et Zazou, sa soeur jumelle qui entend, sont complices et pleins de malice. Les jumeaux communiquent en Langue des Signes Française (LSF) et vous font découvrir leur univers. Pour la suite de leur aventure, nous sommes en décembre, Arthur et Zazou sont très excités... c'est bientôt Noël ! En famille, ils décorent le sapin, se baladent dans la forêt et les jumeaux se lancent des boules de neige ! C'est aussi l'heure des contes et des retrouvailles familiales...
Un moyen ludique pour apprendre 14 signes sur le thème de Noël.
It is 1953. Thomas Wazhushk is the night watchman at the first factory to open near the Turtle Mountain Reservation in rural North Dakota. He is also a prominent Chippewa Council member, trying to understand a new bill that is soon to be put before Congress. The US Government calls it an 'emancipation' bill; but it isn't about freedom - it threatens the rights of Native Americans to their land, their very identity. How can he fight this betrayal? Unlike most of the girls on the reservation, Pixie - 'Patrice' - Paranteau has no desire to wear herself down on a husband and kids. She works at the factory, earning barely enough to support her mother and brother, let alone her alcoholic father who sometimes returns home to bully her for money. But Patrice needs every penny to get if she's ever going to get to Minnesota to find her missing sister Vera
A RIP IN HEAVEN is Jeanine Cummins' story of a night in April, 1991, when her two cousins Julie and Robin Kerry, and her brother, Tom, were assaulted on the Old Chain of Rocks Bridge, which spans the Mississippi River just outside of St. Louis.
When, after a harrowing ordeal, Tom managed to escape the attackers and flag down help, he thought the nightmare would soon be over. He couldn't have been more wrong. Tom, his sister Jeanine, and their entire family were just at the beginning of a horrific odyssey through the aftermath of a violent crime, a world of shocking betrayal, endless heartbreak, and utter disillusionment. It was a trial by fire from which no family member would emerge unscathed.
À 14 ans, Malo est une star de la pop. Pour passer un été comme tous les jeunes de son âge, il choisit un camp de vacances en Nouvelle-Zélande où il n'est pas connu. Il y fait la connaissance de Moea, une jeune Maori championne de surf.
Un chapitre sur deux en anglais.